Итак, позволь мне спросить
Про тебя и того,
Кто был растерян, расстрелян
И оставил тебя одного.
Итак, позволь мне спросить
Про тебя и того,
Кто был растерян, расстрелян
И оставил тебя одного.
Он боролся за право своё
Жить и возделывать землю,
Но палач стону жертвы не внемлет,
И он умер с вопросом в глазах.
О, безумец, отдавший приказ,
Безжалостный и бестолковый,
Напоивший потоками крови
И засеявший землю костьми.
Дикари, Пуэрто-Монт!
Дикари, Пуэрто-Монт!
Дикари, Пуэрто-Монт!
Дикари, Пуэрто-Монт!
Дайте народу ответ,
Сеньор Перес Сухович,
Почему безоружных людей
Встречают ружейным огнём?
Сеньор Перес, ваша совесть —
Давно похороненный труп,
И даже все дожди Юга
Не смоют грязь с ваших рук.
Не смоют грязь с ваших рук.
Он боролся за право своё
Жить и возделывать землю,
Но палач стону жертвы не внемлет,
И он умер с вопросом в глазах.
О, безумец, отдавший приказ,
Безжалостный и бестолковый,
Напоивший потоками крови
И засеявший землю костьми.
Дикари, Пуэрто-Монт!
Дикари, Пуэрто-Монт!
Дикари, Пуэрто-Монт!
Дикари, Пуэрто-Монт!
Автор: Виктор Хара. Перевод с испанского (август, 2016): Дмитрий Косяков.
Историческую подоплеку сюжета и оригинал песни можно найти здесь.